GRLLR Connect Kamado Alacsony Szekrényegység: Összeszerelési és Üzemeltetési Kézikönyv
Lépésről lépésre útmutató a GRLLR Connect Kamado Alacsony Szekrényegység összeszereléséhez és karbantartásához. Az utasítások logikai szakaszokra vannak bontva, mint például 'Összeszerelés' és 'Karbantartás'.
Termékinformáció
GRLLR Connect Kamado Alacsony Szekrényegység
Kifejezetten a Kamado számára készült—Ismerje meg a GRLLR Connect Kamado Alacsony Szekrényegységet Emelje magasabb szintre a kültéri főzőrendszerét a GRLLR Connect Kamado Alacsony Szekrényegységgel, amelyet kifejezetten azok számára terveztek, akik teljes mértékben integrálni szeretnék a nagyobb kamado grillt a konyhai moduljaikba. A standard Connect egységek felének magasságával tökéletes emelést biztosít olyan jelentős grillekhez, mint a GRLLR Kamado Ember Pro vagy a Kamado Ember 22 Inch.
Rögzítsen 2 zárható görgőt (9) és 2 görgőt (8) a sarkokhoz.
Rögzítse mindegyiket M6×10 csavarokkal (A).
Rögzítse a plintet M6×12 lépcsős csavarokkal (C).
Felhasznált alkatrészek:
Alsó panel | 8 | 1×
Zárható görgő | 9 | 2×
Görgő | 10 | 2×
M6×10 csavar | A | 16×
M6×12 lépcsős csavar | C | 2×
2. Oldalpanelek rögzítése az alaphoz
Helyezze a Bal oldali panelt (3) és a Jobb oldali panelt (4) függőlegesen az Alsó panelre (8).
Rögzítse mindkét panelt M6×10 csavarokkal (A).
Felhasznált alkatrészek:
Bal oldali panel | 3 | 1×
Jobb oldali panel | 4 | 1×
M6×10 csavar | A | 4×
3. A hátsó panel és az összekötő konzolok rögzítése
Illessze be a Hátsó panel (2)-t az oldalsó panelek közé.
Rögzítse M6×10 csavarokkal (A).
Szerelje fel az Összekötő konzolokat (15) az alsó sarkokba a szerkezet megerősítéséhez.
Rögzítse őket M5×12 csavarokkal (B).
Felhasznált alkatrészek:
Hátsó panel | 2 | 1×
Összekötő konzol | 15 | 2×
A6×10 csavar | A | 6×
M5×12 csavar | B | 8×
4. Csúszósín felszerelése (bal oldal)
Rögzítse a Csúszósín bal (felső) (5)-öt a Bal oldali panel (3) belső oldalára a bemutatott módon.
Használja az M5×12 csavarokat (B) a rögzítéshez, a csavarokat a szürkével kiemelt rögzítési pontokba helyezve.
Felhasznált alkatrészek:
Csúszósín bal (felső) | 5 | 1×
M5×12 csavar | B | 3×
5. Jobb csúszósín felszerelése
Rögzítse a Csúszósín jobb (felső) (10)-et a Jobb oldali panel (4) belső oldalára.
Rögzítse M5×12 csavarokkal (B), a csavarokat a szürke kiemelt rögzítési pontokba helyezve, ahogy az ábrán látható.
Rögzítse a konzolt (17) az egység elülső tetején M6×10 csavarokkal (A).
Felhasznált alkatrészek:
Csúszósín jobb (felső) | 10 | 1×
Konzol | 17 | 1×
M6×10 csavar | A | 4×
M5×12 csavar | B | 3×
6. Az asztallap keretének összeszerelése
Készítse elő az Asztallap (1) elemet.
Igazítsa és rögzítse a felső szerkezeti elemeket, tartva a 3–5 mm-es rést a szemléltetés szerint.
Használjon M6×10 mm csavarokat (A) a kapcsolatok biztosításához.
Megjegyzés!
Ha valamelyik különböző munkalap opciót vásárolta meg, ebben a lépésben kérjük, használja a preferált lapot a standard modell helyett, amely az eredeti csomagolásban található.
Felhasznált alkatrészek:
Asztallap | 1 | 1×
M6×10 csavar | A | 4×
7. Szerelje fel az asztallap keretet és a kerékfedelet
Helyezze az összeszerelt Asztallap (1)-t a szekrény testére.
Biztosítsa a lyukak és élek megfelelő illeszkedését a meghúzás előtt.
Illessze a Kerékfedél (16)-t az egység alá a bemutatott módon.
Nyomja vagy csúsztassa szorosan a helyére.
Felhasznált alkatrészek:
Asztallap | 1 | 1×
Kerékfedél | 16 | 1×
8. Fogantyú felszerelése a fiókelőlapra
Rögzítse a Fogantyú (7)-t a Fiókelőlap (14)-hoz M6×10 csavarok (A) segítségével.
Győződjön meg róla, hogy a fogantyú középen van, és mindkét oldalon egyenletesen van meghúzva.
Felhasznált alkatrészek:
Fogantyú | 7 | 1×
Fiókelőlap | 14 | 1×
M6×10 csavar | A | 2×
9. Konzolok rögzítése a fiókra
Rögzítse a Bal konzol (11) és a Jobb tartókonzol (12) elemeket a Fiók (13) mindkét oldalára M5×12 csavarokkal (B).
Győződjön meg róla, hogy mindkét konzol helyesen van igazítva a rögzítő furatokkal és szimmetrikusan van elhelyezve.
Felhasznált alkatrészek:
Fiók | 13 | 1×
Bal konzol | 11 | 1×
Jobb tartókonzol | 12 | 1×
M5×12 csavar | B | 6×
10. Szerelje össze a fiók előlapját
Rögzítse a Fiókelőlapot (14) a Fiókhoz (13)M5×12 csavarokkal (B).
Ügyeljen arra, hogy a fogantyú oldala kifelé nézzen, és a panel mindkét oldalon egyenletesen legyen igazítva.
Felhasznált alkatrészek:
Fiókelőlap | 14 | 1×
Fiók | 13 | 1×
M5×12 csavar | B | 6×
11. A fiók beszerelése a szekrénybe
Húzza ki a csúszósíneket a szekrény belsejében.
Igazítsa a fiók konzolokat a sínekhez, és óvatosan csúsztassa a fiókot a helyére.
Nyomja be, amíg kattanással a helyére nem kerül.
Bizonyosodjon meg a sima mozgásról és a reteszelő kapcsok megfelelő rögzítéséről.
Felhasznált alkatrészek:
Fiók összeszerelés | — | 1×
12. Rögzítse a fiókot
Húzza ki a műanyag kapcsot a csúszósínből.
Állítsa be a fiók pozícióját úgy, hogy a lyukak az ábrán látható módon igazodjanak, majd helyezze be a fiókot.
Ellenőrizze a helyes összeszerelt pozíciót a jelzett módon.
Végül nyomja vissza a műanyag kapcsot, hogy a fiókot biztonságosan rögzítse.
Felhasznált alkatrészek:
Fiók összeszerelés | — | 1×
13. A kerékfedél felszerelése
Rögzítse a Kerékfedél (16)-et az egység alsó elülső széléhez.
Igazítsa a rögzítő lyukakat, és rögzítse az ábrán látható módon.
Győződjön meg róla, hogy a fedél középen van és egy síkban van a görgőkkel.
Megjegyzés!
A plinth csak akkor rögzíthető, ha az egység helyhez kötött marad.
Felhasznált alkatrészek:
Kerékfedél | 16 | 1×
Az egységek összekapcsolása
14. Az egységek összekapcsolása
Igazítsa a hátsó panelt a bal és jobb oldali panelek közé.
Rögzítse M5×12 csavarokkal az összekötő konzol rögzítéséhez, biztosítva a stabilitást és a megfelelő igazítást a szerkezet többi részével.
15. Csatlakoztatás után
Nyomatékosan javasoljuk, hogy a konyhai asztallapok felső szélén, valamint minden konyhai asztallap és a homlokzat között megfelelő kültéri tömítőanyaggal zárja le az illesztéseket, hogy megakadályozza a víz bejutását.
Karbantartás
16. A rozsda megelőzése
A rozsda egy kémiai folyamat, amely során a vas oxidálódik, és elkezdi lepergetni a fémet. Ezt az okozza, hogy a víz beszivárog a fémbe, vagy gyakran érintkezik vele az idő múlásával. Mivel a grill acélból készült kültéri készülék, időnként némi felületi rozsda várható. A grill fedett, tiszta és száraz állapotban tartása nagyban hozzájárul a rozsda megelőzéséhez. Néhány tipp:
Biztosítsa, hogy a főzőfelületek (beleértve a lángterelőt is) tiszták és szárazak legyenek főzés után, különösen, ha páccal főzött. A főzőfelületet használat után olajjal kell bedörzsölni.
Ne hagyja a grillt az esőben.
Ne tárolja a grillt nedvesen. Először alaposan szárítsa meg.
Nyáron és télen is időnként távolítsa el a fedőt, hogy a grill kiszellőzhessen, és megszabaduljon a felgyülemlett kondenzációtól.
A könnyű felületi rozsda könnyen eltávolítható egy ronggyal, amelyet fehér ecetbe áztattak, vagy kereskedelmi rozsdaeltávolítóval. Szárítsa meg az érintett területet, és vigyen fel egy réteg rozsdagátló folyadékot, amely a legtöbb autósboltban kapható.
A lepattogzott zománcot javítófestékkel lehet kezelni, hogy lefedje a csupasz fémfelületet.
17. Porszórt acél karbantartása
Gyakoriság: Tisztítsa meg 3-6 havonta, vagy gyakrabban, ha az eszköz zord környezetnek van kitéve (pl. tengerparti területek, magas szennyezettség).
Módszer:
Használjon puha ruhát vagy szivacsot meleg vízzel és enyhe mosószerrel.
Kerülje az olyan súroló eszközöket, mint az acélgyapot vagy a dörzspárnák, amelyek megkarcolhatják a felületet.
Használjon kevés tiszta vizet a maradványok eltávolításához.
Szárítsa meg puha ruhával, hogy elkerülje a vízfoltokat vagy csíkokat.
2. Kerülje a durva vegyszereket
Ne használjon oldószereket, erős lúgos tisztítószereket (pl. ammónia) vagy savas termékeket, mivel ezek károsíthatják a porszórt bevonatot.
Maradjon a pH-semleges vagy enyhén lúgos tisztítószerek mellett.
3. Védelem a karcolások ellen
Óvatosan kezelje vagy tárolja a porszórt tárgyakat, hogy elkerülje a felület megkarcolását.
Ha karcolások keletkeznek, azokat azonnal javítsa ki megfelelő festékkel vagy védőbevonattal, hogy elkerülje a rozsdásodást vagy további károsodást.
4. Védelem a zord körülmények ellen
Ha a porszórt acél kültéren van:
Használjon szilikon alapú viaszt, autóviaszt vagy kifejezetten porszórt felületekre kifejlesztett átlátszó védőbevonatot.
Ez vízlepergető réteget ad hozzá, csökkentve a víz behatolásának és a rozsdaképződés esélyét.
Alkalmazza újra 6–12 havonta kültéri tárgyak esetén.
5. Rendszeres ellenőrzés
Ellenőrizze a porszórt bevonatban lévő csorbulásokat, repedéseket vagy hámlásokat.
Az esetleges károkat azonnal kezelje, hogy elkerülje a bevonat alatti rozsdásodást vagy korróziót.
6. Mozgó alkatrészek kenése (ha alkalmazható)
Az olyan tárgyak esetében, mint a zsanérok vagy csuklók, használjon szilikon alapú kenőanyagot, hogy működőképesek maradjanak és védve legyenek a korrózió ellen.
7. Biztosítsa a megfelelő vízelvezetést és szellőzést
Kerülje a víz összegyűlését: Tervezze meg vagy helyezze el a porszórt tárgyakat úgy, hogy megakadályozza a víz felgyülemlését, például enyhén megdöntve a kerti bútorokat a lefolyás érdekében.
Szellőzés: Biztosítson megfelelő légáramlást a tárgy körül, hogy gyorsan megszáradjon eső vagy tisztítás után.
8. Védőbevonat alkalmazása:
A szilikon alapú spray-k vagy autóviaszok vízlepergető hatásúak lehetnek, és fényes felületet adhatnak.
18. A rozsdamentes acél rozsdásodásának megelőzése
1. Rendszeres tisztítás
Gyakoriság: Tisztítsa meg 3-6 havonta, vagy gyakrabban, ha az eszköz zord környezetnek van kitéve (pl. tengerparti területek, magas szennyezettség).
Szennyeződések eltávolítása: Tisztítsa rendszeresen a rozsdamentes acélt, hogy eltávolítsa a szennyeződéseket, sót, zsírt vagy más törmeléket, amelyek rozsdásodáshoz vezethetnek.
Használjon meleg vizet és enyhe mosószert puha ruhával vagy szivaccsal.
Alaposan öblítse le tiszta vízzel, és szárítsa meg mikroszálas kendővel, hogy elkerülje a vízfoltokat.
Kerülje a hosszan tartó kitettséget sós víznek vagy klorid alapú tisztítószereknek, mivel ezek korrodálhatják a rozsdamentes acélt.
2. A felület védelme
Védőbevonat alkalmazása: Használjon rozsdamentes acél polírt, viaszt vagy átlátszó védőbevonatot, hogy gátat képezzen a nedvesség és a szennyeződések ellen.
Passziváló kezelések használata: A nagyobb korrózióállóság érdekében alkalmazzon passziváló szert (kereskedelmi forgalomban kapható), hogy eltávolítsa a vas szennyeződéseket és megerősítse a króm-oxid réteget.
Tárolás
19. Megfelelő tárolás
Ellenőrizze ezeket az utasításokat, ha hosszabb ideig nem használja az egységet, vagy például téli tárolásra kívánja helyezni. A megfelelő tárolás meghosszabbítja az egység élettartamát, és sok éven át működőképes marad.
Tisztítsa meg a belső és külső fémfelületeket.
Tartsa az összes alkatrészt szárazon.
Ezeket az alkatrészeket száraz és meleg helyen kell tárolni. Ajánlott továbbá, hogy használjon takarót az egység védelme érdekében.
Garancia
20. Garancia
CÉG CÍME
A GRLLR Company B.V.
Liesbosstraat 43 A
4813 BC Breda
Hollandia
GARANCIA FELTÉTELEI
Ez a korlátozott garancia csak a vásárlástól számított 30 napon belül regisztrált termékekre vonatkozik, a kézikönyvben található utasítások szerint.
A vásárlás dátumának igazolása a vásárlási bizonylat szerint.
A GRLLR kézikönyvet meg kell őrizni, hogy vissza lehessen térni rá.
A termékeket a kézikönyvek szerint kell összeszerelni, használni és karbantartani.
Az eredeti termékalkatrészek bármilyen módosítása, javítása vagy beállítása érvényteleníti a garancia érvényességét.
1. FEDEZET
A GRLLR garantálja, hogy ez az Összekötő Egység mentes az anyag- és gyártási hibáktól a vásárlás napjától kezdve az eredeti fogyasztói vásárló számára. Ez a garancia a következő alkatrészekre korlátozódik:
Az öntöttvas alkatrészek garanciális időtartama 5 év — nincs átrozsdásodás vagy átégetés.
Minden rozsdamentes acél alkatrész 10 év garanciával rendelkezik a vásárlás napjától számítva.
A Kamado munkalap 2 év garanciával rendelkezik, feltéve, hogy megfelelő karbantartást végeznek szezonális olajjal.
A vízelvezető tartozékok és a csap 2 év garanciával rendelkezik a vásárlás időpontjától számítva.
Minden más alkatrész 5 évig fedezett a vásárlás napjától számítva.
Kérjük, vegye figyelembe: A felületi rozsda normális, és könnyen tisztítható. Ha nem tartják karban megfelelően a kézikönyvben leírtak szerint, nagyobb problémává válhat. Kérjük, kövesse az utasításokat az optimális használhatóság és tartósság érdekében.
2. MI NEM TARTOZIK A GARANCIÁBA
A korlátozott garancia nem terjed ki a következőkre:
Normál kopás és elhasználódás.
Helytelen összeszerelés, telepítés, használat vagy karbantartás okozta károk.
A termék kereskedelmi célú használata.
A készülék bármilyen módosítása vagy átalakítása.
Balesetek, helytelen használat, visszaélés vagy elhanyagolás okozta károk.
Felületi korrózió, elszíneződés vagy rozsda.
A garanciából kizártak a következők:
Eltávolítási vagy újratelepítési költségek. Ez a garancia nem terjed ki a szállítási vagy otthoni szolgáltatási költségekre.
Nem vállalunk felelősséget a szállítás során bekövetkező veszteségekért vagy károkért.
Ez a garancia nem vonatkozik a nem megfelelő karbantartás, visszaélés, elhanyagolás, helytelen használat, baleset vagy a készülék helytelen telepítése esetén.
Bármilyen kozmetikai tökéletlenség, beleértve a karcolásokat, horpadásokat, korróziót vagy elszíneződést a hő, abrazív vegyi tisztítószerek vagy a porcelán zománc alkatrészek lepattogzása miatt, amennyiben ezek nem befolyásolják a készülék működését.
3. KIZÁRÓLAGOS JOGORVOSLAT
Hibás alkatrész esetén a GRLLR saját belátása szerint megjavítja vagy kicseréli a hibás alkatrészt vagy terméket. A cserealkatrész eltávolításának vagy telepítésének munkadíja nem fedezett.
4. HOGYAN KAPHAT SZOLGÁLTATÁST
Ha úgy gondolja, hogy a GRLLR terméke hibás és a garancia hatálya alá tartozik, kérjük, vegye fel a kapcsolatot Ügyfélszolgálati Osztályunkkal a fent megadott elérhetőségeken.
5. FELELŐSSÉG KORLÁTOZÁSA
A vonatkozó jogszabályok által megengedett mértékben a GRLLR felelőssége ezen garancia alapján a hibás alkatrészek vagy termékek javítására vagy cseréjére korlátozódik, ahogyan azt a 3. szakaszban meghatároztuk. A GRLLR nem vállal felelősséget semmilyen más kárért, beleértve, de nem kizárólagosan, a járulékos, következményes vagy büntető jellegű károkat.
6. ALKALMAZANDÓ JOG
Ez a garancia az adott ország vagy joghatóság törvényei szerint kerül szabályozásra és értelmezésre, ahol a terméket vásárolták.
7. NEM ÁTRUHÁZHATÓ
Ez a garancia csak az eredeti fogyasztói vásárlóra érvényes, és nem ruházható át későbbi tulajdonosokra.
8. EGYÉB FELTÉTELEK
Minden GRLLR termék beállítása és telepítése meg kell, hogy feleljen a kézikönyvnek, valamint az alkalmazandó gáz-, elektromos és építési szabványoknak, ahogyan azt a helyi törvények és előírások meghatározzák az Ön országában, államában vagy régiójában.
Ne helyezzen semmilyen GRLLR BBQ-t, sütőt vagy tűzhelyet közvetlenül vagy közel éghető felületre, mint például asztalok, szőnyegek, fa padlók vagy más éghető anyagok. Használjon megfelelő vastagságú tűzálló akadályt védőalapként, például betonlapokat a GRLLR termék és az éghető felület között.
A GRLLR termékek nem megfelelő használata vagy bármely GRLLR BBQ, sütő vagy tűzhely helytelen elhelyezése érvényteleníti a garancia érvényességét, és kizár minden felelősséget a közvetlen, közvetett vagy járulékos károkért.
Ez a garancia angolról több más nyelvre lett lefordítva. Nem fedezzük azokat a követeléseket, amelyek félrefordításból vagy a kontextus rossz értelmezéséből erednek. A GRLLR Company-nál mindig arra törekszünk, hogy ügyfeleinket és partnereinket a lehető legjobban segítsük. A nézeteltérések mindig az angol vagy holland garanciákra hivatkoznak, hogy kizárják a kontextuális félrefordításokat.
Garanciális igények vagy pótalkatrészek esetén kérjük, vegye fel a kapcsolatot: customerservice@grllr.com
A GRLLR termék regisztrálásához kérjük, látogasson el a www.grllr.com weboldalra.
Previous stepCopy link to sharePrint / PDFNext step