Unidad de Cocina GRLLR Connect: Manual de Montaje y Operación
Guía paso a paso para montar y operar la Unidad de Cocina GRLLR Connect. Las instrucciones están organizadas en secciones claras para asegurar un montaje seguro, conexión de gas y operación óptima para su uso al aire libre.
Información del producto
Unidad de Cocina GRLLR Connect
Eleva tu cocina al aire libre con la Unidad de Cocina GRLLR Connect.
Fabricada con materiales de primera calidad, esta placa de gas de 2 quemadores garantiza resultados impecables cada vez, con características como puertas de cierre suave y ruedas robustas para mayor comodidad y estabilidad.
Integra sin problemas con otras unidades de la serie GRLLR Connect para posibilidades culinarias infinitas y reaviva tu pasión por la barbacoa.
I3+(28-30/37) BE, CH, CY, CZ, ES, FR, GB, GR, IE, IT, LT, LU, LV, PT, SK, SI
I3B/P(30) BE, CY, DK, EE, FI, FR, GB, HU, IT, LT, NL, NO, SE, SK, RO, HR, TR, BG, IS, LU , MT, RU
I3B/P(37) PL
I3B/P(50) AT, CH, DE, SK
I2E GB, AT, AL, BG, HR, CZ, DK, FI, GR, IS, IE, IT, LV, MK, NO, PT, RO, SK, ES, SE, CH, TR
Fabricante: The GRLLR Company B.V.
Parts
1
Estructura (Rack)
1 Piece(s)
2
Montaje de la caja de fuego
1 Piece(s)
3
Panel trasero
1 Piece(s)
4
Soporte de puerta
1 Piece(s)
5
Panel lateral izquierdo
1 Piece(s)
6
Panel lateral derecho
1 Piece(s)
7
Puerta izquierda
1 Piece(s)
8
Puerta derecha
1 Piece(s)
9
Manilla de puerta
2 Piece(s)
10
Bisagra de puerta
4 Piece(s)
11
Bandeja Inferior
1 Piece(s)
12
Tope de puerta
1 Piece(s)
13
Cubierta de rueda
1 Piece(s)
14
Rueda con freno
2 Piece(s)
15
Rueda giratoria
2 Piece(s)
16
Soporte para cilindro de gas
2 Piece(s)
17
Soporte del Compartimento de Batería
1 Piece(s)
18
Compartimento de la batería
1 Piece(s)
19
Soporte del vaso de grasa
1 Piece(s)
20
Copa de grasa
1 Piece(s)
21
Hoja de Calor
1 Piece(s)
22
Tubo guía de grasa
1 Piece(s)
23
Soporte de conexión
2 Piece(s)
24
Soporte izquierdo
1
25
Soporte derecho
1
26
A - Tornillo M6×10
46 Piece(s)
27
B - Tornillo M4×12
31 Piece(s)
28
C - Tornillo M5×12
8 Piece(s)
29
Tornillo escalonado M6×12
2 Piece(s)
Montaje
1. Fijar las Ruedas a la Bandeja Inferior
Fije las dos Ruedas con freno (14) a las esquinas frontales de la Bandeja Inferior (11).
Fije las dos Ruedas giratorias (15) a las esquinas traseras de la Bandeja Inferior (11).
Asegure todas las ruedas usando Tornillos M6×10 (A).
Apriete ambos Tornillos escalonados M6×12 (D) en los agujeros designados.
Piezas utilizadas:
Bandeja Inferior | 11 | 1×
Rueda con freno | 14 | 2×
Rueda giratoria | 15 | 2×
Tornillo M6×10 | A | 16×
Tornillo escalonado M6×12 | D | 2×
2. Instalar el Soporte para cilindro de gas y el Tope de puerta
Fije el Soporte para cilindro de gas (16) a la parte inferior de la Bandeja Inferior (11) usando Tornillos M6×10 (A).
Asegure el Tope de puerta (12) en la posición designada en la Bandeja Inferior usando Tornillos M4×12 (B).
Apriete todos los tornillos firmemente para asegurar que los componentes estén estables.
Piezas utilizadas:
Bandeja Inferior | 11 | 1×
Soporte para cilindro de gas | 16 | 1×
Tope de puerta | 12 | 1×
Tornillo M6×10 | A | 4×
Tornillo M4×12 | B | 2×
3. Fijar bisagras a los paneles laterales
Fije dos Bisagras de puerta (10) al Panel lateral izquierdo (5) usando Tornillos M4×12 (B).
Fije dos Bisagras de puerta (10) al Panel lateral derecho (6) usando Tornillos M4×12 (B).
Asegúrese de que las bisagras estén alineadas correctamente y apretadas de manera segura para soportar las puertas más tarde.
Piezas utilizadas:
Panel lateral izquierdo | 5 | 1×
Panel lateral derecho | 6 | 1×
Bisagra de puerta | 10 | 4×
Tornillo M4×12 | B | 16×
4. Fijar los paneles laterales a la bandeja inferior
Coloca el Panel lateral izquierdo (5) en el lado izquierdo de la Bandeja Inferior (11).
Coloca el Panel lateral derecho (6) en el lado derecho de la Bandeja Inferior.
Asegura ambos paneles laterales a la Bandeja Inferior usando Tornillos M6×10 (A).
Asegúrate de que los paneles estén en posición vertical y alineados correctamente con los bordes de la bandeja.
Piezas utilizadas:
Bandeja Inferior | 11 | 1×
Panel lateral izquierdo | 5 | 1×
Panel lateral derecho | 6 | 1×
Tornillo M6×10 | A | 4×
5. Instalar el Panel trasero y los Soportes de conexión
Coloca el Panel trasero (3) entre el Panel lateral izquierdo (5) y el Panel lateral derecho (6).
Asegura el Panel trasero a los paneles laterales y a la Bandeja Inferior usando Tornillos M6×10 (A).
Fija los dos Soportes de conexión (23) a la Bandeja Inferior usando Tornillos M5×12 (C).
Verifica que el montaje esté cuadrado y firmemente apretado.
Piezas utilizadas:
Panel trasero | 3 | 1×
Soporte de conexión | 23 | 2×
Tornillo M6×10 | A | 6×
Tornillo M5×12 | C | 8×
6. Instalar el Soporte de puerta
Coloca el Soporte de puerta (4) a lo largo de los bordes frontales superiores del Panel lateral izquierdo (5) y del Panel lateral derecho (6).
Alinea los agujeros para los tornillos y fija el soporte usando Tornillos M6×10 (A).
Asegúrate de que el soporte esté al ras con los bordes del panel y apretado uniformemente para una alineación adecuada.
Piezas utilizadas:
Soporte de puerta | 4 | 1×
Tornillo M6×10 | A | 4×
7. Asegurar el Soporte de puerta
Fije los Soportes Izquierdo (24) y Derecho (25) a los lados del Soporte de puerta (4)
Asegúrelos usando tornillos M6x10 y M5x10
Piezas utilizadas:
Soporte izquierdo | 24 | 1×
Soporte derecho | 25 | 1×
Tornillo M6×10 | A | 8×
Tornillo M5×10 | E | 4×
8. Instalar el Soporte del Compartimento de Batería
Fije el Soporte del Compartimento de Batería (17) al lado interior del Panel lateral derecho (6), alineándolo justo por encima de la Bandeja Inferior (11).
Asegure el soporte usando Tornillos M6×10 (A).
Asegúrese de que el soporte esté firmemente fijado y correctamente orientado para acomodar el compartimento de la batería en el siguiente paso.
Piezas utilizadas:
Soporte del Compartimento de Batería | 17 | 1×
Panel lateral derecho | 6 | 1×
Bandeja Inferior | 11 | 1×
Tornillo M6×10 | A | 2×
9. Instalar la Hoja de Calor
Coloca la Hoja de Calor (21) en la parte trasera dentro del Montaje de la caja de fuego (2), alineándola con los agujeros designados.
Asegura la Hoja de Calor al montaje usando Tornillos M4×12 (B).
Asegúrate de que la hoja esté colocada plana y bien sujeta para proteger los componentes internos de la exposición al calor.
Piezas utilizadas:
Montaje de la caja de fuego | 2 | 1×
Hoja de Calor | 21 | 1×
Tornillo M4×12 | B | 4×
10. Instalar el Soporte del vaso de grasa
Fije el Soporte del vaso de grasa (19) a la parte inferior del Montaje de la caja de fuego (2) usando Tornillos M6×10 (A).
Asegúrese de que el soporte esté correctamente alineado y nivelado para un drenaje adecuado de la grasa.
En los lados del Montaje de la caja de fuego, inserte los Tornillos M6×10 (A) en los agujeros designados, dejando un espacio de 3–5 mm como se muestra.
Partes utilizadas:
Montaje de la caja de fuego | 2 | 1×
Soporte del vaso de grasa | 19 | 1×
Tornillo M6×10 | A | 6×
11. Instalar el Montaje de la caja de fuego
Baje con cuidado el Montaje de la caja de fuego (2) sobre la parte superior de la estructura del armario, alineándolo con el Panel lateral izquierdo (5) y el Panel lateral derecho (6).
Deslice el Montaje de la caja de fuego hacia adelante hasta que encaje firmemente en su lugar como se muestra en las imágenes.
Asegúrese de que todos los bordes estén alineados y que el montaje esté completamente asentado en la estructura.
Use un destornillador para apretar los Tornillos M6×10 (A) a través de los orificios de acceso como se muestra en las vistas detalladas.
Piezas utilizadas:
Montaje de la caja de fuego | 2 | 1×
Panel lateral izquierdo | 5 | 1×
Panel lateral derecho | 6 | 1×
12. Colocar las manillas de puerta
Alinea las Manillas de puerta (9) con los agujeros designados en la Puerta izquierda (7) y la Puerta derecha (8).
Inserta y aprieta los Tornillos M6×10 (A) desde el interior de cada puerta para asegurar las manillas en su lugar.
Asegúrate de que ambas manillas estén posicionadas uniformemente y bien apretadas.
Piezas utilizadas:
Puerta izquierda | 7 | 1×
Puerta derecha | 8 | 1×
Manillas de puerta | 9 | 2×
Tornillo M6×10 | A | 4×
13. Colocar la Puerta Izquierda
Alinea la Puerta izquierda (7) con las bisagras en el Panel lateral izquierdo (5).
Asegura la puerta a las bisagras usando Tornillos M4×12 (B).
Asegúrate de que la puerta se abra y cierre suavemente y que la manilla esté posicionada en la parte superior.
Piezas utilizadas:
Puerta izquierda | 7 | 1×
Panel lateral izquierdo | 5 | 1×
Tornillo M4×12 | B | 4×
14. Instalar el Compartimento de la Batería y la Puerta Derecha
Alinea la Puerta derecha (8) con las bisagras en el Panel lateral derecho (6).
Fija la puerta a las bisagras usando Tornillos M4×12 (B).
Inserta 3 × pilas tamaño D (1.5V) en el compartimento de la batería, siguiendo los indicadores de polaridad.
Inserta el Compartimento de la batería (18) en el Soporte del Compartimento de Batería (17) en el lado interior del Panel lateral derecho (6).
Conecta el cable de la batería al enchufe debajo del Montaje de la caja de fuego (2) como se muestra.
(Las pilas no están incluidas en el paquete.)
Piezas utilizadas:
Puerta derecha | 8 | 1×
Compartimento de la batería | 18 | 1×
Soporte del Compartimento de Batería | 17 | 1×
Tornillo M4×12 | B | 4×
Pila (Tamaño D, 1.5V) | – | 3× (no incluidas)
15. Instalar la Copa de Grasa
Deslice la Copa de grasa (20) en el Soporte del vaso de grasa (19).
Empújela completamente en su lugar hasta que se bloquee de manera segura debajo del Montaje de la caja de fuego (2).
Asegúrese de que la copa esté correctamente asentada para recoger la grasa y pueda retirarse fácilmente para su limpieza.
Piezas utilizadas:
Copa de grasa | 20 | 1×
Soporte del vaso de grasa | 19 | 1×
16. Instalar el Tubo guía de grasa
Inserte el Tubo guía de grasa (22) en el orificio designado en la parte superior derecha del Montaje de la caja de fuego (2).
Asegure el tubo en su lugar usando un Tornillo M4×12 (B).
Asegúrese de que el tubo guía esté firmemente sujeto y posicionado verticalmente para un drenaje adecuado de la grasa.
Piezas utilizadas:
Montaje de la caja de fuego | 2 | 1×
Tubo guía de grasa | 22 | 1×
Tornillo M4×12 | B | 1×
17. Instalar la Cubierta de Rueda y la Estructura (Rack)
Coloca la Estructura (Rack) (1) sobre el Montaje de la caja de fuego (2), asegurándote de que quede nivelada y correctamente alineada con los quemadores.
Posiciona la Cubierta de rueda (13) a lo largo del borde inferior frontal de la unidad, cubriendo las ruedas giratorias.
Alinea los agujeros de los tornillos y fija en su posición usando Tornillos escalonados M6 × 12 (D) desde abajo.
¡Nota!
El zócalo / Cubierta de rueda (13) solo debe fijarse si la unidad va a permanecer estacionaria.
Piezas utilizadas:
Cubierta de rueda | 13 | 1×
Estructura (Rack) | 1 | 1×
Conexión de las Unidades
18. Conectar las Unidades
Alinea el panel trasero entre el panel lateral izquierdo y el panel lateral derecho.
Asegúralo usando tornillos C - M5×12 para fijar el soporte de conexión, asegurando estabilidad y alineación adecuada con el resto de la estructura.
19. Después de conectar
Recomendamos encarecidamente sellar las juntas entre las unidades a lo largo del borde superior de las encimeras de la cocina, así como entre cada encimera de cocina y el frente, con un sellador adecuado para exteriores para evitar la entrada de agua.
Uso
20. Conexión del cilindro de gas GLP al aparato
El aparato solo puede utilizarse con butano, propano o una mezcla de GLP a baja presión, y con un regulador de baja presión adecuado y una manguera flexible. La manguera debe estar conectada de manera segura al regulador y al aparato con abrazaderas o tornillos. Consulte la especificación técnica para conocer la presión de gas del aparato.
Utilice un regulador adecuado certificado según EN 16129: 2013, y una manguera adecuada certificada según EN 16436-1. Póngase en contacto con su proveedor de GLP para obtener más información sobre reguladores y mangueras adecuados para cilindros de gas.
21. Seguridad del cilindro de gas
Mantenga siempre el cilindro de gas alejado de cualquier posible fuente de ignición en un área bien ventilada.
No fume mientras manipula el cilindro de gas.
Nunca almacene cilindros de gas en interiores.
Almacene lejos del calor directo en un área bien ventilada.
Mantenga siempre el cilindro de gas en posición vertical.
Cierre la válvula del cilindro de gas cuando el aparato no esté en uso.
No someta el cilindro de gas a calor excesivo.
Los cilindros nunca deben almacenarse a temperaturas superiores a 50°C. Nunca almacene cilindros de gas cerca de llamas, quemadores u otras fuentes de calor.
Tipo de cilindro de gas a utilizar
Hay muchos tamaños diferentes de cilindros de gas disponibles. La especificación mostrada aquí es la máxima que se debe utilizar.
Capacidad máxima: 11 kg
Altura máxima: 590 mm
Diámetro máximo de la base: 305 mm
22. Regulador y Manguera
Estos artículos no se suministran con la barbacoa, pero están disponibles por separado en su distribuidor o distribuidor de gas LPG aprobado. Use solo reguladores y mangueras que estén destinados para su uso con LPG a las presiones indicadas según la presión de gas correcta y el tipo de gas (Consulte la especificación técnica). Se estima que la vida útil de un regulador es de 10 años. Se recomienda cambiar el regulador 5 años después de su fecha de fabricación.
La manguera debe cambiarse cuando las regulaciones nacionales lo requieran. Se recomienda cambiar la manguera 5 años después de su fecha de fabricación.
Usar un regulador o manguera inadecuados es peligroso. Asegúrese de que los productos que tiene sean adecuados para su uso.
La manguera debe cumplir con las normas vigentes en el país de uso. La manguera debe tener un mínimo de 0,6 metros de largo y un máximo de 1,5 metros. Un regulador o manguera dañados deben ser reemplazados. Asegúrese de que la manguera no esté bloqueada, doblada o en contacto con ninguna parte de la barbacoa que no sea el punto de conexión.
23. Prueba de Fugas
Haga esto antes de usar el aparato.
No pruebe la fuga de gas con llama abierta. Si huele a gas, apague el suministro de gas inmediatamente.
Antes de cada uso, debe verificar si hay fugas de gas según el siguiente procedimiento:
Mezcle una parte de detergente líquido con tres partes de agua para hacer de 60 a 90 ml de solución para detectar fugas.
Asegúrese de que la válvula de control esté cerrada.
Conecte el regulador al cilindro y la válvula de abrir/cerrar al quemador. Asegúrese de que las conexiones estén correctamente hechas y luego abra la válvula de entrada de gas.
Extienda la solución sobre la manguera y todas las uniones con un cepillo. Si aparecen burbujas, hay una fuga, la cual debe ser reparada antes de usar la barbacoa.
Pruebe de nuevo, una vez que la fuga esté reparada.
Cierre la válvula de entrada de gas en el cilindro, cuando la prueba esté completa.
Si se detecta una fuga que no puede ser reparada, no intente ninguna otra acción, sino contacte a su distribuidor para obtener asistencia.
24. Quemar la grasa de fábrica antes del primer uso
Medidas a realizar antes de usar el producto por primera vez.
Al quemar la grasa de almacenamiento, el aparato producirá humo desagradable.
Esto es normal, el humo desaparecerá una vez que la grasa de almacenamiento se haya quemado.
Después de la prueba de fugas, la grasa utilizada durante el almacenamiento en fábrica debe quemarse de la parrilla antes de que pueda ser utilizada.
Puede quemar la grasa de almacenamiento siguiendo las instrucciones a continuación:
Abra la tapa y encienda todos los quemadores según las instrucciones de encendido.
Ajuste el quemador a "MAX" y déjelo arder durante 5 minutos con la tapa abierta.
Cierre la tapa y mantenga el quemador en "MAX" durante 10 minutos.
Cierre la válvula del regulador y apague el quemador.
Deje que el aparato se enfríe durante 15 minutos.
Limpie las rejillas de cocción con un cepillo de limpieza para parrillas.
Engrase las rejillas de cocción con aceite de cocina.
25. Antes de usar
Para operar la parrilla de manera segura y adecuada, es necesario realizar algunas comprobaciones antes de cada uso.
Revise cuidadosamente la lista de verificación a continuación:
Verifique que la parrilla esté colocada correctamente y que no haya materiales inflamables en las inmediaciones de la parrilla.
Verifique que la manguera de gas no esté agrietada o rota.
Verifique que el regulador esté bien apretado.
Verifique que el fondo de la parrilla, la bandeja de grasa, el atenuador de llamas y los quemadores estén limpios de grasa y marinada. Al hacer esto, puede prevenir incendios de grasa.
Verifique que los orificios de los quemadores no estén cubiertos por inserciones o telarañas.
Verifique que no haya cerdas de cepillos de parrilla pegadas a la parrilla o a las rejillas.
26. Usando una sartén
INSTRUCCIONES GENERALES PARA USAR UNA SARTÉN EN LA UNIDAD DE COCINA GRLLR CONNECT el quemador solo se puede usar.
El quemador solo se puede usar con una sartén de fondo plano con un diámetro
entre 16 cm y 22 cm. Por favor, revise para encontrar un ajuste para
la Unidad de Cocina Connect.
Encender el hornillo
27. Encender el quemador principal
Abre la tapa.
Abre la válvula del regulador.
Gira las perillas de control en el sentido de las agujas del reloj a la posición "OFF".
Presiona la perilla de control y gírala en sentido contrario a las agujas del reloj hasta la posición, esto encenderá el quemador.
Cuando el primer quemador se haya encendido, enciende los quemadores restantes como en el paso 4.
Ajusta la potencia de la llama girando la perilla a la posición MAX/MIN.
Si el quemador no se enciende, gira la perilla de control a OFF y espera 5 minutos antes de intentar encender el quemador de nuevo. Si no puedes encender el quemador usando el encendedor piezoeléctrico, puedes intentar encenderlo con una cerilla larga o un encendedor.
Para apagar la barbacoa, cierra la válvula en el cilindro o el interruptor en el regulador si has terminado de usar la barbacoa, luego gira las perillas de control del aparato en el sentido de las agujas del reloj a la posición "OFF".
Si el quemador lateral sigue en uso, simplemente gira las perillas de control en el sentido de las agujas del reloj a la posición "OFF".
28. Encender los quemadores con una cerilla o un encendedor largo
Abre la tapa de la parrilla.
Abre la válvula del regulador.
Enciende una cerilla larga (mín. 90 mm de longitud) o un encendedor.
Presiona el mando de control y gíralo en sentido antihorario hasta la posición "MAX".
Coloca una cerilla larga o un encendedor a aproximadamente un centímetro del quemador. Cuando el primer quemador se haya encendido, puedes encender los quemadores restantes en orden girando el mando de control en sentido antihorario entre
Cuando el primer quemador se haya encendido, puedes encender los quemadores restantes en orden girando el mando de control en sentido antihorario entre "MAX" y "MIN".
Si el quemador no se enciende en cinco segundos, gira el mando de control a OFF y trata de encontrar una solución en la tabla de resolución de problemas. O contacta a tu minorista/distribuidor.
29. Comprobación de la llama
Siempre revise la llama al encender la parrilla. Los quemadores han sido optimizados en la fábrica, pero los pequeños agujeros en ellos atraen a los insectos para anidar y hacer telarañas en los quemadores. Cuando los quemadores están funcionando correctamente, solo la punta de la llama es ocasionalmente amarilla, y el color de la llama cambia de azul claro a azul oscuro de arriba hacia abajo.
Mantenimiento y Cuidado
30. Prevención del óxido
El óxido es un proceso químico en el que el hierro se oxida y comienza a desprenderse del metal. Esto es causado por el agua que se filtra en el metal o entra en contacto con él frecuentemente con el tiempo. Como un aparato de exterior hecho de acero, se debe esperar algo de óxido superficial de vez en cuando. Mantener tu parrilla cubierta, limpia y seca, ayuda mucho a prevenir la aparición de óxido. Algunos consejos son:
Asegúrate de que las superficies de cocción (incluyendo el atenuador de llamas) se mantengan limpias y secas después de cocinar, especialmente después de cocinar con marinados. La superficie de cocción debe frotarse con aceite después de su uso.
No dejes la parrilla bajo la lluvia.
No guardes la parrilla cuando esté mojada. Sécala completamente primero.
Tanto en verano como en invierno, retira periódicamente la cubierta para permitir que la parrilla se ventile y eliminar cualquier condensación acumulada.
El óxido superficial ligero se puede eliminar fácilmente con un trapo empapado en vinagre blanco o usando un removedor de óxido comercial. Seca el área afectada y aplica una capa de fluido preventivo de óxido, disponible en la mayoría de las tiendas de automóviles.
El esmalte desconchado se puede tratar con pintura de retoque para cubrir la superficie metálica expuesta.
31. Limpieza
¡No laves ninguna parte de la parrilla en el lavavajillas!
32. Limpieza de quemadores
Los quemadores de la parrilla son la parte más vital para la funcionalidad y el calentamiento de la parrilla. Por eso, es necesario revisar su limpieza y estado regularmente. Debes retirar y revisar los quemadores al menos dos veces al año, especialmente cuando la parrilla ha estado almacenada durante mucho tiempo. Los pequeños orificios en los quemadores atraen insectos y arañas que pueden construir nidos. Tales obstrucciones hacen que la llama arda de manera desigual e impura. Las obstrucciones pueden hacer que la llama se encienda fuera del tubo de gas, lo que dañará gravemente la parrilla. Limpia los quemadores siguiendo las instrucciones a continuación:
Verifica que la parrilla esté apagada.
Retira las rejillas de la parrilla y las placas distribuidoras de calor.
Retira el quemador de la caja de fuego aflojando el tornillo de montaje. El tornillo normalmente se encuentra en el extremo posterior de los quemadores.
En algunos modelos de parrilla, retirar los quemadores requiere que también retires las placas traseras de la parrilla.
Algunos modelos pueden limpiarse incluso cuando los quemadores están en su lugar. La parte más importante es poder acceder a todos los pequeños orificios de gas.
Usa el cepillo de limpieza de latón destinado a parrillas para limpiar las superficies del quemador.
Asegúrate de que los orificios del quemador estén abiertos y limpios. Puedes usar un alambre fino para esto.
Si el quemador está dañado o muy corroído, reemplázalo inmediatamente.
Al mismo tiempo, verifica que la boquilla de la válvula esté limpia e intacta.
Coloca los quemadores limpios de nuevo en la parrilla.
33. Limpieza de otros componentes de la parrilla
El cloruro y la sal pueden causar que la parrilla se oxide. Si la parrilla se utiliza en las inmediaciones del agua de mar o de una piscina, debe limpiarse después de cada uso. Además de los componentes mencionados anteriormente, la parrilla también tiene muchas otras partes de acero que necesitan ser limpiadas regularmente. Puede seguir las instrucciones generales a continuación para limpiar dichos componentes:
Limpie las partes de acero de la parrilla con líquido limpiador de parrillas, líquido limpiador de acero inoxidable o un detergente suave para lavar platos y un paño.
No olvide secar cuidadosamente las partes limpiadas.
No use detergentes para limpiar los paneles de control y las superficies con etiquetas de advertencia, ya que pueden eliminar el texto u otras etiquetas.
Limpie todas las superficies exteriores de la parrilla al menos tres veces al año para que las manchas no se adhieran a las superficies.
Siempre pruebe la idoneidad de un nuevo detergente en un lugar poco visible.
34. Almacenamiento
Consulte estas instrucciones si deja de usar la parrilla durante un tiempo prolongado o si desea guardarla para el invierno, por ejemplo. Un almacenamiento adecuado prolonga la vida útil de la parrilla y la mantiene operativa durante muchos años. Al almacenar la parrilla, siga las instrucciones a continuación:
Limpie completamente la parrilla según las instrucciones del manual.
Encienda la parrilla y déjela calentar durante 15 minutos para que todas las partes de acero se sequen.
Deje que la parrilla se enfríe.
Asegúrese de que todas las rejillas de la parrilla estén engrasadas.
Si almacena la parrilla al aire libre, retire los quemadores, las rejillas, la rejilla de calentamiento y las placas distribuidoras de calor de la parrilla. Estas partes deben almacenarse en un espacio seco y cálido. También se recomienda envolver estas partes en periódicos o algo similar para que las superficies no se rayen.
Retire el regulador de baja presión del cilindro de gas.
Siempre almacene el cilindro de gas al aire libre y asegúrese de que no esté expuesto al calor o a la luz solar.
Si la parrilla se almacena al aire libre, se recomienda que compre una funda de alta calidad que la cubra completamente. Asegúrese de que el aire pueda circular incluso debajo de la funda.
Solución de problemas
35. Manejo de Averías
Las averías pueden ocurrir en todas las parrillas. Estas averías suelen ser fácilmente solucionables. Si no puede encontrar una solución para su problema en la tabla a continuación, por favor contacte al minorista o distribuidor.
36. No hay flujo de gas
La válvula del regulador está cerrada
Abra la válvula del regulador
El regulador no está conectado correctamente al cilindro de gas
Retire el regulador y conéctelo de nuevo
El regulador y la manguera están defectuosos
Reemplace el regulador y la manguera por nuevos
37. El quemador no se puede encender con el piezo integrado de empuje y giro
Los cables del encendedor están sueltos o mal instalados (Para el quemador lateral)
Verifique las conexiones y vuelva a instalar los cables
El montaje defectuoso de la válvula
Ajuste el encendedor al quemador
38. El quemador no se enciende con cerilla o mechero
Los orificios del quemador están bloqueados
Limpie los quemadores según las instrucciones
Los quemadores no están correctamente conectados a las válvulas
Verifique la instalación y el estado de los quemadores
39. No calienta adecuadamente
El suministro de aire a los quemadores está bloqueado
Verifique y limpie los quemadores
Muy poco gas
Reemplace el cilindro completo
El regulador está obstruido
Verifique que la manguera de gas esté intacta y no torcida
40. La llama es irregular, completamente amarilla o humeante
Los quemadores no reciben suficiente aire\ Limpie los quemadores según las instrucciones
Hay comida, sal o marinada pegada en la superficie del quemador\ Limpie los quemadores según las instrucciones
41. La llama se enciende con frecuencia o la temperatura es demasiado alta
Demasiada grasa y marinada en la comida
Limpie cualquier exceso de grasa
El atenuador de llama o la bandeja de grasa están demasiado sucios
Limpie el atenuador de llama o la bandeja de grasa de restos de comida o grasa excesiva
42. La llama no se mantiene encendida
El viento es demasiado fuerte\ Mueva la parrilla lejos del viento
Gas bajo\ Reemplace el cilindro completo
43. Las llamas son visibles fuera de los quemadores
Obstrucción en los quemadores
Verifique y limpie los quemadores
Viento fuerte
Mueva la parrilla lejos del viento
44. El regulador de presión está zumbando o vibrando
Temperatura exterior alta\ No es necesario realizar acciones
Cilindro de gas lleno\ Una situación pasajera
Garantía
45. Garantía
Dirección de la Empresa
The GRLLR Company B.V.
Leeststraat 43 A
4813 BC Breda
Países Bajos
Condiciones de la Garantía
Esta garantía limitada se aplica solo a los productos registrados dentro de los 30 días posteriores a la compra según las instrucciones del manual.
Prueba de la fecha de compra según el recibo de compra.
El manual de GRLLR debe conservarse para poder consultarlo.
Los productos deben ser ensamblados, utilizados y mantenidos de acuerdo con los manuales.
Cualquier alteración, reparación o ajuste de las piezas originales del producto anulará la validez de esta garantía.
1. Cobertura
GRLLR garantiza que esta Unidad Connect está libre de defectos en materiales y mano de obra desde la fecha de compra por parte del comprador original. Esta garantía está limitada a los siguientes componentes:
Las piezas de hierro fundido tienen un período de garantía de 5 años - sin oxidación o perforación.
Todas las piezas de acero inoxidable tienen una garantía de 10 años desde la fecha de compra.
La encimera Kamado tiene una garantía de 2 años, siempre que se mantenga adecuadamente con aceite estacional.
Los accesorios de drenaje de agua y el grifo tienen una garantía de 2 años desde el momento de la compra.
Todas las demás piezas están cubiertas por 5 años desde la fecha de compra.
Por favor, tenga en cuenta: La oxidación superficial es normal y se puede limpiar fácilmente. Si no se mantiene adecuadamente como se indica en el manual, puede convertirse en un problema mayor. Siga las instrucciones para una usabilidad y durabilidad óptimas.
2. Qué No Está Cubierto
Esta garantía limitada no cubre lo siguiente
Desgaste normal.
Daños causados por ensamblaje, instalación, uso o mantenimiento inadecuados.
Uso comercial de este producto.
Cualquier modificación o alteración realizada al aparato.
Daños causados por accidentes, mal uso, abuso o negligencia. • Corrosión superficial, decoloración u óxido.
Excluidos de esta garantía están los siguientes:
Gastos de remoción o reinstalación. Esta garantía no cubre los costos de transporte o servicio a domicilio.
No asumimos responsabilidad por cualquier pérdida o daño que ocurra durante el transporte.
Esta garantía no se aplica a casos de mantenimiento inadecuado, abuso, negligencia, mal uso, instalación accidental o incorrecta del aparato.
Cualquier imperfección cosmética, incluyendo arañazos, abolladuras, corrosión o decoloración debido al calor, limpiadores químicos abrasivos, o desconchados de componentes de esmalte porcelánico, siempre que no afecten la funcionalidad del aparato.
Los costos relacionados con la limpieza y el desgaste normal estarán sujetos a cargos por servicio.
La corrosión o daño resultante de la exposición a elementos como insectos, clima, granizo, incendios de grasa y grasa, productos químicos abrasivos, ácidos alimentarios y jugos no están cubiertos.
El uso comercial de este aparato no está incluido en la garantía.
Las reparaciones o alteraciones no autorizadas durante el período de garantía no son elegibles para cobertura.
La oxidación superficial no se considera una reclamación de garantía elegible.
3. Remedio Exclusivo
En caso de un defecto cubierto, GRLLR, a su elección, reparará o reemplazará la pieza o producto defectuoso. El costo de la mano de obra para la remoción o instalación de la pieza de reemplazo no está cubierto.
4. Cómo Obtener Servicio
Si cree que su producto GRLLR es defectuoso y está cubierto por esta garantía, por favor contacte a nuestro Departamento de Servicio al Cliente en la información de contacto proporcionada arriba.
5. Limitación de Responsabilidad
En la medida permitida por la ley aplicable, la responsabilidad de GRLLR bajo esta garantía se limita a la reparación o reemplazo de piezas o productos defectuosos, como se especifica en la sección 3 anterior. GRLLR no será responsable de ningún otro daño, incluidos, entre otros, daños incidentales, consecuentes o punitivos.
6. Ley Aplicable
Esta garantía se regirá e interpretará de acuerdo con las leyes del país o jurisdicción donde se compró el producto.
7. No Transferible
Esta garantía es válida solo para el comprador original y no es transferible a propietarios posteriores.
8. Otras Condiciones
La instalación y configuración de todos los productos GRLLR deben cumplir con el manual, así como con las normas de Gas, Eléctricas y de Construcción aplicables según lo establecido por las leyes y códigos locales en su país, estado o región.
No coloque ningún BBQ, Horno o Estufa GRLLR directamente sobre/cerca de una superficie combustible, como mesas, alfombras, pisos de madera u otros materiales combustibles. Debe usar una barrera refractaria con el grosor adecuado como base protectora, como baldosas de concreto entre el producto GRLLR y una superficie combustible. El uso inadecuado de los productos GRLLR o la colocación incorrecta de cualquier BBQ, Horno o Estufa GRLLR anulará cualquier validez de la garantía y exime de toda responsabilidad por daños directos, indirectos o incidentales.
Esta garantía ha sido traducida del inglés a varios otros idiomas. No cubrimos reclamaciones que resulten de una mala traducción o una interpretación incorrecta del contexto. En GRLLR Company, siempre nos esforzamos por ayudar a nuestros clientes y socios lo mejor que podemos. Las discrepancias siempre se referirán a las garantías en inglés o neerlandés para descartar malas traducciones contextuales.